Мини-серия рукофильских гифок.
Вообще, я стала резать это выступление на гифки только из-за одного единственного момента, а потом понеслась :)

Момент - вот этот. Понятия не имею, почему, но он меня прямо-таки заворожил. Теперь у меня есть гифка и я могу пялиться на это бесконечно, хе-хе.



Еще шесть гифок под катом.

смотреть и наслаждаться

@темы: fan: гифки

20:48

24 ноября 2012

Прекрасные фотографии. За доставку большое спасибо belle rebelle ;)


(кликабельно)

Остальное смотрим под катом, если кому-то здесь еще что-то вообще интересно.


смотреть

@темы: фотографии

Daniel Boucher, Kevin Parent, Eric Lapointe - Le Vent, La Mer, Le Roc

Концерт, данный в рамках фестиваля FrancoFolies de Montréal в 2003 году.

Спасибо доброму дядечке с ютьюба:)

Примечание раз (ну вдруг кто не в курсе):

Le Vent (Ветер) – Даниель
La Mer (Море) – Кевин
Le Roc (Скала) – Эрик

Примечание два: это запись с ТВ-трансляции, а не DVD, поэтому видео с рекламой.
Примечание три: и на DVD нет одной песни в исполнении Дана, а так же одного медле (может и еще чего нет, пока лень проверять досконально)


Часть 1



Остальное под катом

@темы: festivals, видео: live


(кликабельно)

@темы: фотографии

12 марта сего года

L'Open Country de Mountain Daisies avec Daniel Boucher et Patrice Michaud

Бороду отращивает?

(кликабельно)

Остальные фото можно посмотреть здесь

@темы: Daniel, фотографии

02:29 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

La vie comme une vue
VOIR

Daniel Boucher. Lâché lousse.

19 février 2004
Даниель Буше. Позволить себе слабость.

David Desjardins


Радушный, с размеренными жестами, Даниель Буше излучает какой-то внутренний свет, невыразимую волну, которая незримо бушует в комнате. В нём всегда чувствуется уверенность. Редко увидишь сомнение на его лице. Его взгляд пронизывает совершенно беззастенчиво. Но помимо этого в нём есть нечто большее.
Глубокое спокойствие? Мудрость? Или, может быть, молчаливая гордость за то, что он сумел превзойти народный успех и сделать из своего нового альбома – “La Patente” - сборник аутентичных песен, в котором нет ничего броского и навязчивого?

На шее у Даниеля висят пять маленьких пластмассовых бусинок, на которых написаны буквы, составляющие имя его ребенка – сына, который должен родиться на днях, практически одновременно с появлением альбома “La Patente”.

И в том, и в другом случае, «рождение» не вызывает у Буше суеты. "В какой то момент, ты уже не можешь ничего сделать. Или понимаешь, что нужно просто остановиться и позволить событиям идти своим ходом", - вот что сказал Буше в конце встречи по поводу выхода альбома. Может быть, он сказал бы то же самое о предстоящем рождении его ребёнка…

Но он пришел говорить только про свой новый диск.

Альбом замечательный, удивительный и достаточно сильный для того, чтобы забыть о так называемом «синдроме второй попытки». Мы получаем не меньше удовольствия, наслаждаясь текстами “La Patente”, чем от слов в “Dix Mille Matins”, которые неминуемо вызывают ассоциации с текстами Шарлебуа и Дюшарма – те, что принесли ему успех как у критиков, так и у публики. Но к этому лирическому ремеслу примешивается глубокий музыкальный поиск. Здесь царят насыщенные гитарные разряды, непрестанно повторяющиеся отрывки и проигранные наоборот треки - свидетельство психоделического состояния, а также разные электронные эффекты, минимализм которых оправдан в мире, где властвует дух рока.

“La Patente” - это один из тех дисков, которые заслуживают того, чтобы их рассматривали очень внимательно, песню за песней, с лучшим из комментаторов – самим автором альбома.


читать дальше

@темы: Daniel, статьи, La Patente

Я верю, что еноты придут спасать нас.
Вообще говоря, за этот перевод надо благодарить не только меня, но и модератора лирсенса по имени Lemi, выправившую мне некоторое количество ошибок. Процесс этого самого выправления затянулся так, что я уже боялась, что мы никогда с ней не разберёмся.
И однако же.

Chez nous

У нас

Я хотел петь,
Как мой сосед,
Я хотел вспыхивать,
Даже если придётся хитрить,
Даже если придётся буянить.

Даже если придётся ничего не говорить
Своей родне,
Даже если придётся забыть,
Что я был среди нас.

Я часто думал,
Что это мой сосед
Правит рынком,
Приносит мне мой хлеб,
Приносит мне мои деньги,
Даже зарабатывая меньше,
Даже подчиняя меня себе —
Мне так жаль, —
Даже несмотря на то, что мне знакома
Вся земля вокруг.

Но вот теперь, на будущее, я должен сказать себе,
Что я должен попробовать делать своё дело, ok

Теперь моя очередь открывать двери нашего дома
И не стесняться сказать,
Что я люблю его и что это так —
Мне нравится то, что происходит.

Моя очередь открывать
Прекрасный мир вокруг;
Тем, кто любит смеяться,
Всегда рады у нас.

Я всегда хотел
Строить своими руками
Свой собственный путь,
Ради собственного счастья,
По собственному вкусу.

Даже если мой сосед
Входит без стука,
Я хотел бы сохранить
Все свои ключи у нас.

Нужно, чтобы на будущее я сказал себе,
Что я должен попробовать делать своё дело, ok

Теперь моя очередь открывать двери нашего дома
И не стесняться сказать,
Что я люблю его и что это так —
Мне нравится то, что происходит.

Моя очередь открывать
Прекрасный мир вокруг;
Тем, кто любит смеяться,
Всегда рады у нас.

Автор перевода — Марго Сирин. Оригинал здесь.

@темы: Chansonnier, переводы песен

Да, повешу-ка я сюда пост про шапочки :)

Предлагаю вам, дорогие читатели этого сообщества, внимательно прильнуть к экранам и рассмотреть коллекцию дановских шапочек.

Приступим.


1.
Шапочка зелененькая, забавная.
Замечена на фотографиях от 2001 года. На самом деле - исключительно на фотографиях одного мероприятия - Festiblues Festival. Больше этой шапочки нигде не было видно в доступных нам источниках.






Смотреть фото и читать сопроводительный текст

@темы: Daniel, фотографии

Какой-то добрый человек выложил видео того самого сурового Дана . Спасибо ему! :white:

Daniel Boucher avec les Mountain Daisies - Poète des temps gris



@темы: видео: live

Любуйтесь и вдохновляйтесь! :inlove:


@темы: фотографии



ТУК-ТУК-ТУК

@темы: видео: live

Добрый день, дамы и господа! :smoker: А хотите, я вам кое-что покажу? :eyebrow::eyebrow::eyebrow:



конечно, хотим!!!

@темы: Dix mille matins, видео: live

21 февраля Даниель принял участие в записи программы "Pour un soir seulement"


(кликабельно) (с)перто отсюда

А сам Дан твиттил, что они с группой "Loco Locass" собираются петь две новых песни. При этом он запостил фоточку барабанщика Сильвэна Клаветта и участника группы. Хорошую фоточку. Жалко, что себя не запечатлел. Жадинка.
Чьи эти новые песни - осталось загадкой. Надеюсь, что дановские.

фото от Дана

А вот тут можно скачать телефонное интервью Дана, если кому интересно. Очень он там прекрасно произносит "pas noRRRRRmal", прямо мрррррр.
Спасибо за аудио  wabo hibou :)

А Локо Локасс в своем твиттере выложили вот что:


скриншот с этой странички

Отдельное умиление вызывает то, что запись прокомментировал Брюно:)

Под катом - фотография в полном размере.
Посмотреть

Мурси Ираиде за наводку;)

@темы: фотографии, новости

22:26

21:47 

Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

La vie comme une vue
ДАНИЕЛЬ БУШЕ

ВЕРЕН СЕБЕ


Dix mille matins («Десять тысяч утр»), первый альбом Даниеля Буше, можно охарактеризовать одним словом – потрясающий! Автор не побоялся исследовать изгибы своей души, даже не самые красивые её уголки, чтобы создать поразительные, ободряющие песни, которые не выходят из головы.

Меня зацепило с первого прослушивания. Это был прямой удар в сердце. Я буквально влюбилась в альбом “Dix mille matins? - первый альбом автора-композитора-исполнителя Даниеля Буше. Я слушаю этот диск так часто, что мои соседи знают все песни наизусть! И какие песни! Слова просто приковывают тебя к стулу, потому что ты хочешь узнать, до каких пределов человек способен заглянуть внутрь себя. Чтобы получить представление о стиле, характере этого альбома, послушайте, как он начинается: «Я аморальный/ эгоцентричный/Я бессердечный, я не на уровне, обольститель/распутник, босяк, и я звоню тебе только/Когда мне нужно чтобы ты меня подвезла на машине» (“La desise”)

Вы видите стиль! И все тексты альбома такие, что ноги подкашиваются. Это же можно сказать и о голосе - уникальном голосе парня, который произносит свои «р», как никто другой. Когда слушаешь его, становится понятно, что Даниель Буше не приемлет полумер. Он полностью вложил себя в этот альбом. «Если этот альбом нравится людям, тем лучше. Не нравится – тем хуже. Но лично я доволен своим диском», - признаётся он в ходе интервью журналу “Filles”. Но чаще всего, когда ты интересуешься тем, что ты есть, то ты плывёшь на одной волне со всеми и, как следствие, будешь понят. У Буше всё так и получилось.

Он завоевал признание всей квебекской критики. Его сравнивали, среди прочих, с Робером Шарлебуа и Жан-Пьером Ферланом. Что касается меня лично, то он меня тронул, потому что смог разбудить во мне маленькую девочку из восточной части Монреаля, которая выросла в среде, где люди выражаются на жуале. Кроме того, Даниель сам из той же части города.




читать дальше

@темы: Daniel, статьи, Dix mille matins

03:45

2 видео

1) Boules à Mites aux Francofolies de Montréal le 07 août 1999

Съемка из зала. Надо сказать, вполне ничего себе съемка. И качество видео тоже вполне, если учесть раритетность.
Волосатенький молодой Дан с баками - это мы уже видели, конечно. А вот то, что на концертах фраза про Аблаздаблуэ-и-далее-по-тексту говорилась в записи "компьютерным" голосом - еще нет. Интересно :)
А еще Дан там какой-то худенький и его хочется накормить. Пирогами

смотреть

2) Daniel Boucher chante "Ma Croute" au Festiblues le 18 aout 2001

Видео для маньяков: снято с дальних рядов и Дана практически не видно (зато неплохо слышно).
Видео такое длинное, потому что бодисерфинг.
И вообще тут энергетика, несмотря на качество. Так что рекомендую к просмотру.

смотреть

@темы: Dix mille matins, видео: live

Я верю, что еноты придут спасать нас.
Мари-Пьер, право же, прямо так неловко аш самой писать в сообщество. Чувствую себя Джейн =) но раз уж тут всё открыто и можно, то пусть будет немножко саморекламы.
Конечно, всё неоднозначно, текст такой, что вариантов перевода может быть очень много. Но пусть этот будет одним из них.

Ma croûte

Мой кусок хлеба

Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Это всё из-за других,
Это всё из-за всего вокруг,
Это всё из-за всего того, что было причиной, —
Если я развинчиваюсь,
Если я сбиваюсь с пути.
Нужно, чтобы я выбрался на берег,
Нужно, чтобы я отправился на край,
Но всё мешает мне сделать что-то,
Я распутничаю за свой кусок хлеба.
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Давай же, поднимайся, давай же, поднимайся
Это всё из-за других,
Это всё из-за всего вокруг,
Это всё из-за всего того, что было причиной, —
Если я развинчиваюсь,
Если я сбиваюсь с пути…

Автор перевода — Марго Сирин. Оригинал здесь.

Ну и видяшечку для привлечения внимания.) И для общего свуна, потому что любоваться этим можно… как минимум долго.


@темы: Dix mille matins, видео: live, переводы песен